WG209E WG210EHedge trimmer EN Heckenschere D Taille haie F Tosasiepi I Cortasetos ES
Hedge trimmer EN1110SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONSWARNING! Do not use the product without attaching the guard and front handl
101100Όταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπ
101100
103102Για περιορισμό των κινδύνων τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών Φοράτε Προστατευτικ
103102το μέσω του ανοίγματος στο κάτω μέρος του Συγκρατητήρα Καλωδίου επέκτασης, κατόπιν τυλίξτε το άκρο του βρόγχου γ
105104 Ποτέ μη χρησιμοποιείτε νερό για να καθαρίσετε την κοπτική μηχανή σας. Μην καθαρίζετε με χημικά, σ
105105104
106Тип используемых принадлежностей и их техническое состояние.Сила удержания рукояток и наличие противовибрационных средств.Испо
107 Н
108сильнодействующих средств, алкоголя или медикаментов. Потеря внимания даже на короткое мгновение при работе с электроинструме
109Многие несчастные случаи
Hedge trimmer EN1110Switch Lever (2) (See Fig. E).TO STOP YOUR HEDGE TRIMMERMove Hedge trimmer away from cutting area before
110Для сокращения риска травмы пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации прибораНаденьте защитные очки
111 Снимите
112Отсоедините устройство от источника электропитания. С помощью мягкой щетки удалите засоры со вс
113Мы, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 KölnЗаявляем, что продукция,Марки
Copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved.2GHT13BPK11001A0
1312Hedge trimmer EN1312ENVIRONMENTAL PROTECTIONWaste electrical products should not be disposed of with household waste. Ple
Heckenschere D1312 13121. HANDGRIFF HINTEN2. SCHALTHEBEL3. SCHALTHEBEL VORNE 4. HANDGRIFF VORNE5. HANDSCHUTZ6. MESSER 7. MESSER
Heckenschere D1514seines guten Zustands.Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubehör verwendet wird.Und ob das verwendet
Heckenschere D1514ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGEWARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Vers
Heckenschere D1716oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.c) Vermeide
Heckenschere D1716und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bl
Heckenschere D1918HINWEISE ZUM BETRIEBWARNUNG: Verwenden sie das gerät niemals ohne handschutz und vorderen handgriff.BESTIMMUNGSGEMÄS
Heckenschere D1918vom Netz und beseitigen Sie die Blockierung. Kontrollieren Sie die Messer, und lassen Sie sie bei Bedarf reparieren
Original instructions ENOriginalbetriebsanleitung DNotice originale FIstruzioni originali IManual original ESManual original
2120Heckenschere D2120NFORMITÄTSERKLÄRUNGWir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 KölnErklären hiermit, dass unser Produ
Taille haie F2120 21201. POIGNÉE ARRIÈRE2. INTERRUPTEUR3. INTERRUPTEUR AVANT 4. POIGNÉE AVANT5. BOUCLIER DE SÉCURITÉ (PROTECTEUR)6. LAME 7
Taille haie F2322L’outil est en bon état et bien entretenu. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affuté et en b
Taille haie F2322AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTILAVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructio
Taille haie F2524batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l
Taille haie F2524en mouvement. Assurez-vous que l’interrupteur est éteint lorsque vous enlevez des morceaux de matière coupée. Un moment d’inatt
Taille haie F2726FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Ne pas mettre en marche l’appareil sans avoir auparavant monte le bouclier protecteur et la poi
Taille haie F2726lames de coupe. Portez des gants quand vous taillez des pousses épineuses.Déplacez le taille haie pour faire entrer les branche
2928Taille haie F2928DÉCLARATION DE CONFORMITÉNous,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Déclarons ce produitDescription WORX T
Tosasiepi I2928 29281. IMPUGNATURA POSTERIORE2. INTERRUTTORE3. INTERRUTTORE ANTERIORE (AZIONABILE DA OGNI POSIZIONE)4. IMPUGNATURA ANTERIORE5. PR
Tosasiepi I3130Come viene usato l’apparecchio e i materiali tagliati o forati.Le condizioni e la buona manutenzione dello strumentoL’uso dell’accessor
Tosasiepi I3130AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTOREATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni
Tosasiepi I3332c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l’interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una so
Tosasiepi I3332AVVISI DI SICUREZZA PER IL TOSASIEPI:1. Tenere tutte le parti del corpo distanti dalla lama di taglio. Non rimuovere il materiale tagl
Tosasiepi I3534PROCEDURA PER LA CARICAATTENZIONE! Non utilizzare il prodotto senza aver inserito la protezione.USO CONFORME ALLE NORME Il taglia siepi
Tosasiepi I3534Se la lama si inceppa, arrestare immediatamente il taglia siepi. Togliere la spina dalla presa di corrente ed eliminare i detriti che h
3736Tosasiepi I3736DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀNoi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Dichiara che l’apparecchio,Descrizione WORX
Cortasetos ES3736 37361. EMPUÑADURA TRASERA 2. INTERRUPTOR3. INTERRUPTOR DELANTERA4. EMPUÑADURA DELANTERA5
Cortasetos ES3938Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan los materiales.Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de
Cortasetos ES3938ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS¡ADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan
4356721A B CD E FG H I
Cortasetos ES4140encendido invitan a los accidentes. d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funciona
Cortasetos ES4140la herramienta antes de extraer material atascado. Un momento de desatención durante el uso de la recortadora podría resultar
Cortasetos ES4342FUNCIONAMIENTO¡ADVERTENCIA! No utilice el producto sin instalar la protección.UTILIZACIÓN REGLAMENTARIALa podadora de setos
Cortasetos ES4342inmediatamente el cortasetos. Desconecte el cortasetos de la toma de alimentación y retire los residuos atascados de las cuchi
4544Cortasetos ES4544DECLARACIÓN DE CONFORMIDADLos que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 KölnDeclaran que el product
Corta-sebes PT4544 45441. PEGA TRASEIRA2. ALAVANCA5. ALAVANCA DA PEGA FRONTAL 6. PEGA FRONTAL7. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA 8. LÂMINA9. COBERTURA
Corta-sebes PT4746O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a cortar ou perfurar.A ferramenta estar em boas condições e
Corta-sebes PT4746AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉCTRICASATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas inst
Corta-sebes PT4948ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentação está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte d
Corta-sebes PT4948HEKKSAKS - SIKKERHETSADVARSLER:1. Hold alle kroppsdeler borte fra skjærekniven. Ikke fjern avskåret materiale eller hold fast i tin
A B CD E FG H I
Corta-sebes PT5150INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMIENTOATENÇÃO! Não utilize esta ferramenta sem colocar a guarda e a pega frontal.UTILIZAÇ
Corta-sebes PT5150que piquem.Não tente cortar ramos que sejam demasiado grossos para a lâmina de corte.CORTE DE TOPO (Ver Fig. G)Use movimentos largos
5352Corta-sebes PT5352DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADENós,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 KölnDeclaramos que o produt
Heggenschaar NL5352 53521. HANDVAT ACHTER2. SCHAKELAAR5. DRUKSCHAKELAAR VOOR 6. HANDVAT VOOR7. BESCHERMKAP8. SNIJBLAD 9. BESCHERMKOKERTE
Heggenschaar NL5554Hoe de machine gebruikt wordt en hoe het materiaal gesneden of geboord wordt.De conditie en de onderhoudstoestand van de mac
Heggenschaar NL5554ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINEWAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u zich n
Heggenschaar NL5756stofmasker, schoenen met antislipzolen, een veiligheidshelm, of oorbescherming die onder de juiste omstandigheden gebruikt w
Heggenschaar NL57565) SERVICEa) Laat uw elektrisch gereedschap repareren door een bevoegde reparateur die alleen originele reserveonderdele
Heggenschaar NL5958BEDIENINGSINSTRUCTIESWAARSCHUWING! Gebruik het product niet zonder de beschermkap te bevestigen.GEBRUIK VOLGENS BESTEMMINGDe
Heggenschaar NL5958heggenschaar onmiddellijk te stoppen. Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder het blokkerende materiaal van het mes
Hedge trimmer EN761. REAR HANDLE 2. REAR SWITCH LEVER3. FRONT SWITCH LEVER4. FRONT HAND
6160Heggenschaar NL6160CONFORMITEITVERKLAR-INGWij,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 KölnVerklaren dat het productBeschrijving W
Hækkeklipper DK6160 61601. BAGHÅNDTAG2. SKIFTEHÅNDTAG3. FORHÅNDTAG4. FRONTSKIFTEHÅNDTAG5. SIKKERHEDSSKÆRM6. BLAD7. BLADHYLS
Hækkeklipper DK6362Værktøjets stand og vedligeholdelse. Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det er skarpt og i en i
Hækkeklipper DK6362GENERELLE ADVARSLER I FORBINDELSE MED MASKINVÆRKTØJADVARSEL! Læs samtlige anvisninger. Manglende overholdelse a
Hækkeklipper DK6564Det giver bedre kontrol over elværktøjet i uventede situationer.f) Vær korrekt påklædt. Undlad at bære løstsi
Hækkeklipper DK6564SYMBOLER For at undgå risikoen for personskader skal brugeren læse brugervejledningen. Bær høreværn
Hækkeklipper DK6766Stop ved at frigøre et af kontakthåndtagene.ADVARSEL: Hvis dele mangler, er beskadigede eller i stykker, må hæk
Hækkeklipper DK6766KONFORMITETSERK-LÆRINGVi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 KölnErklærer herved, at produktetBe
Pensasaitaleikkuri FIN69681. AKKUPAKKAUS2. TAKAKÄDENSIJA3. ETUKYTKINVIPU 4. KYTKINVIPU5. AKKUPAKKAUKSEN SALPA 6. TERÄ 7. TERÄ
Pensasaitaleikkuri FIN6968Onko työkalu hyvässä kunnossa ja hyvin huollettu Käytetäänkö työkalussa oikeita lisävarustetia ja ovatko ne ter
Hedge trimmer EN76How the tool is used and the materials being cut or drilled.The tool being in good condition and well maint
Pensasaitaleikkuri FIN7170MOOTTORITYÖKALUN YLEI-SET TURVALLISUUSVAROI-TUKSETVAROITUS! Lue kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden nou
Pensasaitaleikkuri FIN7170hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi kaukana liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat t
Pensasaitaleikkuri FIN7372SYMBOLITKäyttäjän täytyy lukea ohjekirja loukkaantumisvaaran vähentämiseksi Käytä suojalaseja
Pensasaitaleikkuri FIN7372Molempia kytkinvipuja on painettava, jotta pensastrimmeri käynnistyy. Paina ja pidä etukytkinvipu (3) pohjassa
7574Pensasaitaleikkuri FIN7574HEDGE-PENSASLEIKKURISI VARASTOIMINENVarastoi pensasaitaleikkuri varmassa, kuivassa paikassa lasten ulo
Hekktrimmer NOR7574 75741. BATTERIPAKKE2. BAKRE HÅNDTAK3. FRONTBRYTER (ALT-MULIG-BRYTERFUNKSJON)4. AV OG PÅ BRYTER5. LÅS FOR
Hekktrimmer NOR7776Verktøyet er i god stand og godt veldlikeholdt. Bruk av riktig tilbehør for verktøyet, og sørge for at det er s
Hekktrimmer NOR7776GENERELLE SIKKERHETS-ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØYADVARSEL! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes l
Hekktrimmer NOR7978bedre kontroll over det elektriske verktøyet i uventede situasjoner.f) Kle deg skikkelig. Ikke bruk løstsitte
Hekktrimmer NOR7978SYMBOLERFor å redusere risikoen for personskade, må brukeren lese instruksjonsveiledningen Bruk vernebriller
Hedge trimmer EN98GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
Hekktrimmer NOR8180Å STARTE HEKKSAKSENHekksaksen har to bryterhåndtak (2 & 3). Begge bryterhåndtak må trykkes inn for at hekks
Hekktrimmer NOR8180 MILJØVERNTILTAKAvfall etter elektriske produkter må ikke legges sammen med husholdningsavfall. Vennligst resir
Häcktrimmer SV83821. BAKRE HANDTAG2. BRYTARSPAK3. FRÄMRE BRYTARSPAK 4. FRÄMRE HANDTAG5. SÄKERHETSSKYDD6. BLAD 7. BLADFODRALLAD
Häcktrimmer SV8382Verktyget är i bra skick och bra underhållet. Användning av korrekt tillbehör för verktyget och säkerställ att de ä
Häcktrimmer SV8584GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYGVARNING! Läs alla instruktioner. Följs inte alla nedanstående instruktion
Häcktrimmer SV8584kan kontrollera verktyget bättre i oväntade situationer.f) Klä dig rätt. Använd inte löst sittande kläder eller s
Häcktrimmer SV8786SYMBOLERFör att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen. Använd skyddsglasögon
Häcktrimmer SV8786(2 & 3). Båda brytarspakarna måste tryckas in för att häcktrimmern ska kunna startas. Tryck in och håll kvar de
8988Häcktrimmer SV8988MILJÖSKYDDUttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggni
8988 8988
Hedge trimmer EN98dust collection can reduce dust-related hazards.4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power too
9190Tutacak yerdeki kolun sıkılığı ve herhangi bir titreşim önleyici aksesuarın kullanılıp kullanılmadığı.Ve al
9190 Aşağıdaki talimat hü
9392Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir uç veya
9392budama makinasının doğru kullanılması kesici bıçaklardan dolayı ortaya çıkabilecek yaralanmaları azaltacakt
9594 Koruyucu ve ön tutacaği takmadan önce ürünü kullanmayin. Çi
9594yönünde kesici bıçaklara haf yere doğru bakan bir eğim vermek en iyi sonuçları sağlar.b
97969796Biz, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 KölnÜrünümüzün aşağıdaki Di
97969796
9998Πώς χρησιμοποιείται το εργαλείο και τα υλικά που είναι τα αντικείμενα κοπής ή διάτρησης.Αν το εργαλείο βρίσκεται σ
9998Η μη τήρηση
Comments to this Manuals