WG780EP07P17P29P40P51P62P73P84P94P104P114P124P134P1453 in 1 Cordless lawn mowerSchnurloser 3-in-1-RasenmäherTondeuse à gazon sans fil 3 en 1Falciatrice
3 in 1 Cordless lawn mower EN101) whenever leaving the machine unattended;2) before clearing a blockage;3) before checking, cleaning or working on
3-in-1 Johdoton ruohonleikkuri FIN100loukkaantumisvaaran.HUOMIO: Älä koske pyöriviin teriin.Kun ruohoa leikataan vuoden ensimmäistä kertaa, kannatta
3-in-1 Johdoton ruohonleikkuri FIN101lukitsemalla sivupoisto paikoilleen. 6. OHJEITA RUOHONLEIKKAUKSEENHUOMAUTUS: Tarkasta aina alue, jossa ruohonl
3-in-1 Johdoton ruohonleikkuri FIN102ALASPÄIN.5) Vaihda leikkaussuuntaa viikoittain. Se estää ruohonkorsien samansuuntaista kasvua ja pitää nurmik
3-in-1 Johdoton ruohonleikkuri FIN103SÄILYTYS (Katso Q)Pysäytä ruohonleikkuri ja irrota aina turva-avain. Puhdista koneen ulkopuoli perusteellisesti
3-i-1 Batteridrevet gressklipper NOR1041. ØVRE HÅNDTAK2. BRYTERHÅNDTAK3. SIKKERHETSNØKKEL4. NEDRE HÅNDTAK5. HÅNDTAKS HØYDE JUSTERINGS NIVÅ6. L
3-i-1 Batteridrevet gressklipper NOR105TEKNISKE DATAMerkeytelse 24 V Nominell tomgangshastighet 3500 /minDekk diameter 48 cm Forhjuls diameter
3-i-1 Batteridrevet gressklipper NOR106SIKKERHETSINSTRUKSERADVARSEL: Les alle instruksjonene ved bruk av hage redskaper. Grunnleggende sikkerhets he
3-i-1 Batteridrevet gressklipper NOR1073) Når du skal sjekke, rengjøre eller arbeide på maskinen;4) Etter at du har kjørt på et fremmedlegeme;- Les
3-i-1 Batteridrevet gressklipper NOR108LADER SIKKERHETSREGLER1. Plugg aldri en lader direkte inn i en elektrisk outlet. MANIPULER IKKE LEDNINGEN. T
3-i-1 Batteridrevet gressklipper NOR109batteriets låse bryter mot klokka og bruk batteri håndtaket for å fjerne batteriet. MERK: Vær forsiktig for å
3 in 1 Cordless lawn mower EN11CHARGER SAFETY RULES1. Plug charger directly into an electrical outlet. DO NOT ABUSE THE CORD. Never carry charger by
3-i-1 Batteridrevet gressklipper NOR110batteri ladningen tappet.Før bruk av din nye gressklipper for første gang er det anbefalt at enheten er fulls
3-i-1 Batteridrevet gressklipper NOR111omstendigheter vil det komposterte gresset brytes ned og bidra med økologisk næringer til plenen. Vennligst ta
3-i-1 Batteridrevet gressklipper NOR1123. Forsikr kniv M-1 i en skrustikke M-2.4. Bruk sikkerhets briller og vær forsiktig for ikke å kutte deg
3-i-1 Batteridrevet gressklipper NOR113SAMSVARSERKLÆRINGVi,POSITEC Germany GmbHNeuer Höltigbaum 622143 HamburgErklærer at produktetBeskrivelseWORX 3-
3 i 1 Sladdlös gräsklippare SV1141. ÖVRE HANDTAGET2. BRYTARARM3. SÄKERHETSNYCKEL4. NEDRE HANDTAGET5. JUSTERSPAK HANDTAGSHÖJD6. KAMLÅSSPAK7. SÄ
3 i 1 Sladdlös gräsklippare SV115TEKNISK INFORMATIONEffekt 24 V Hastighet utan belastning 3500 /minDäckdiameter 48 cm Främre hjuldiameter 178 mm
3 i 1 Sladdlös gräsklippare SV116SÄKERHETSINSTRUKTIONERVARNING: Läs igenom alla instruktioner innan du använder trädgårdsapparater. Grundläggande säk
3 i 1 Sladdlös gräsklippare SV117- Borttagning av frånkopplingsenheten:1) Varje gång som maskinen lämnas oövervakad;2) Innan du rensar en blockerin
3 i 1 Sladdlös gräsklippare SV118SÄKERHETSREGLER LADDARE1. Koppla in laddaren direkt i ett elektriskt uttag. VANVÅRDA INTE SLADDEN. Bär aldrig ladda
3 i 1 Sladdlös gräsklippare SV1193. MONTERA/BORTTAGNING AV BATTERI (Se E1, E2)Borttagning av batteriDra ut batterikontakten vrid sedan på batterilåsk
3 in 1 Cordless lawn mower EN123. FITTING/REMOVING BATTERY (See E1, E2)Removing batteryPull out the battery connector, then rotate the battery lockin
3 i 1 Sladdlös gräsklippare SV120fulladdat. När två gröna lamporna ( ) lyser är batteriet delvis laddat.När endast en grön lampa ( ) lyser är bat
3 i 1 Sladdlös gräsklippare SV121förhållanden kommer det finfördelade gräset att brytas ned biologiskt och snabbt för att ge näring till gräsmattan.Lä
3 i 1 Sladdlös gräsklippare SV122så att du inte skär dig själv.5. Fila försiktigt klippkanten på bladet med en fintandad fil M-3 eller slipsten.6.
3 i 1 Sladdlös gräsklippare SV123DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSEVi,POSITEC Germany GmbHNeuer Höltigbaum 622143 HamburgFörklarar att denna produkt,Bes
3’ü 1 arada Kablosuz Çim biçme makinesi TR1241. ÜST KOL2. AÇMA/KAPAMA KOLU3. GÜVENLIK ANAHTARI4. ALT KOL5. TUTACAK YÜKSEKLIĞI AYAR KOLU6. DIRSE
3’ü 1 arada Kablosuz Çim biçme makinesi TR125TEKNİK BİLGİLERRa anma girdisi 24 V Nominatif yüksüz hız 3500 /minCihaz çapı 48 cm Ön tekerlek ça
3’ü 1 arada Kablosuz Çim biçme makinesi TR126GÜVENLİK TALİMATLARIUYARI: Elektrikli bahçe aletlerini kullanmadan önce tüm talimatları okuyun. Yangın,
3’ü 1 arada Kablosuz Çim biçme makinesi TR127- Makineyi güvenli bir şekilde kullanabilmek için talimatları dikkatle okuyun.BATARYA İLE ÇALIŞAN ÇİM Bİ
3’ü 1 arada Kablosuz Çim biçme makinesi TR128ŞARJ CİHAZINA İLİŞKİN GÜVENLİK KURALLARI1. Şarj cihazını direkt olarak bir elektrik prizine takın. DKOR
3’ü 1 arada Kablosuz Çim biçme makinesi TR129Tutacak kısmının TAMAMIYLA sabitlendiğinden emin olun.Dirsek kolu basıncı, vida topuzunun (14) saat yönü
3 in 1 Cordless lawn mower EN13When the three green lights are illuminated, the battery is in a highly charged condition. When two lights ( ) are i
3’ü 1 arada Kablosuz Çim biçme makinesi TR130Çaliştirma:4/34!24%.').%)NSERT+EY0USH+EY0ULLBAR1. Güvenlik anahtarını açma kapama ku
3’ü 1 arada Kablosuz Çim biçme makinesi TR131parçalarini ve diğer atiklari ortamdan toplayin.1) Tekerlekli döner makineler için eğimli bölgelerde aş
3’ü 1 arada Kablosuz Çim biçme makinesi TR132durum çimlerin sararmasını engelleyecektir.BAKIMUYARI: Çim torbasını çıkarmadan önce çim biçme makinesin
3’ü 1 arada Kablosuz Çim biçme makinesi TR133UYGUNLUK BEYANNAMESIBiz,POSITEC Germany GmbHNeuer Höltigbaum 622143 HamburgÜrünümüzün aşağıdaki direktifl
Ασύρματη μηχανή γκαζόν 3 σε 1 GR1341. ΑΝΩ ΛΑΒΗ2. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ3. ΚΛΕΙΔΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ4. ΚΑΤΩ ΛΑΒΗ5. ΜΟΧΛΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΥΨΟΥΣ ΧΕΡΟΥΛΙΟΥ6. ΜΟΧΛΟ
Ασύρματη μηχανή γκαζόν 3 σε 1 GR135ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΤαξινομημένη ισχύσ εισόδου 24 V Ταξινομημένη ταχύτητα χωρίσ φορτίο 3500 /minΔιάμετροσ πλ
Ασύρματη μηχανή γκαζόν 3 σε 1 GR136ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠΡΟΣΟΧΉ: Να διαβάζετε όλεσ τισ οδηγίεσ πριν τη χρήση μηχανών κηπουρικήσ. Πρέπει πάντα να τηρείτε
Ασύρματη μηχανή γκαζόν 3 σε 1 GR137εξαρτήματα. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξουσιοδοτημένα κέντρα γι’ αυτό.6) Να χρησιμοποιείτε μόνο τη λεπίδα αντικα
Ασύρματη μηχανή γκαζόν 3 σε 1 GR138ΣΥΜΒΟΛΑΔιαβάστε το βιβλίο οδηγιών πριν να λειτουργήσετε το μηχάνημα.ΠροσοχήΝα κρατάτε τουσ ανθρώπουσ σε απόσταση..
Ασύρματη μηχανή γκαζόν 3 σε 1 GR139φορτιστή η οποία υποδεικνύει ότι υπάρχει τροφοδοσία και η μπαταρία φορτίζεται. Η κόκκινη λυχνία πρέπει να σβήσει ε
3 in 1 Cordless lawn mower EN14lawn.Please review the following recommendations for optimum mulching performance.1) Avoid mowing when the grass is w
Ασύρματη μηχανή γκαζόν 3 σε 1 GR1405. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΓΚΑΖΟΝ(Δείτε G1,G2 & G3)Τοποθετηση1. Απενεργοποιήστε τη μηχανή κοπήσ γκαζό
Ασύρματη μηχανή γκαζόν 3 σε 1 GR141ΣημαντικόΌταν ανάβει μόνο μια πράσινη λυχνία, η μπαταρία σασ είναι αποφορτισμένη, ακόμη κι αν η μηχανή κοπήσ γκαζό
Ασύρματη μηχανή γκαζόν 3 σε 1 GR142διακοπτη για να απενεργοποιησετε τη μηχανη και να αφαιρειτε παντα το κλειδι ασφαλειασ οταν αφηνετε τη μηχανη χωρισ
Ασύρματη μηχανή γκαζόν 3 σε 1 GR143ΕΧΕΙ ΛΥΓΙΣΕΙ Ή ΠΑΘΕΙ ΒΛΑΒΗ.ΚΑΤΑ ΤΟ ΑΚΟΝΙΣΜΑ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ:1. Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα είναι σε ισορροπία.2. Ακονί
Ασύρματη μηχανή γκαζόν 3 σε 1 GR144ΔΉΛΩΣΗ ΠΙΣΤΌΤΗΤΑΣΕμείσ,POSITEC Germany GmbHNeuer Höltigbaum 622143 HamburgΔηλώνουμε ότι το προϊόν,Περιγραφή WORX Α
Аккумуляторная газонокосилка «3 в 1» RU1451. ВЕРХНЯЯ РУЧКА2. РЫЧАГ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ3. КЛЮЧ ЗАЩИТЫ4. НИЖНЯЯ РУЧКА5. РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ ВЫСОТЫ РУЧКИ6.
Аккумуляторная газонокосилка «3 в 1» RU146ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕНоминальная мощность 24 B Номинальная скорость без нагрузки 3500 /минДиаметр деки 48
Аккумуляторная газонокосилка «3 в 1» RU147УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочитайте все инструкции перед использованием электрического садов
Аккумуляторная газонокосилка «3 в 1» RU1483. Периодически проверяйте улавливатель травы на износ или повреждение.4. В целях безопасности заменяйт
Аккумуляторная газонокосилка «3 в 1» RU149ОБОЗНАЧЕНИЯ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЗАРЯДНЫМ УСТРОЙСТВОМ1. Включайте зарядное устройство непосре
3 in 1 Cordless lawn mower EN15cut yourself.5. Carefully file the cutting edges of the blade with a fine tooth file M-3 or sharpening stone.6. Check b
Аккумуляторная газонокосилка «3 в 1» RU150снятой батарее (См. В).2. Включите разъем зарядного устройства в гнездо на батарее. 3. Вставьте вилку зар
Аккумуляторная газонокосилка «3 в 1» RU1515. УСТАНОВКА МЕШКА ДЛЯ ТРАВЫ (См. G1,G2 & G3)Установка1. Выключите косилку, дождитесь остановки лезвия
Аккумуляторная газонокосилка «3 в 1» RU152Важно При высвечивании только одного зеленого индикатора, ваш аккумулятор полностью разряжен, даже если кос
Аккумуляторная газонокосилка «3 в 1» RU153выключателя для выключения косилки и снимайте ключ безопасности, когда оставляете её без присмотра даже на
Аккумуляторная газонокосилка «3 в 1» RU154ВЫНУТ КЛЮЧ БЕЗОПАСНОСТИ.Заточка лезвия дважды в течение сезона скашивания обычно достаточна в нормальных ус
Аккумуляторная газонокосилка «3 в 1» RU155ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯМы,POSITEC Germany GmbHNeuer Höltigbaum 622143 HamburgЗаявляем, что продуктОписание
3 in 1 Cordless lawn mower EN1616PLUG REPLACEMENT (UK & IRELAND ONLY)If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below.IMP
Copyright © 2009, Positec. All Rights Reserved.
17Schnurloser 3-in-1-Rasenmäher D171. GRIFFOBERTEIL2. SCHALTBÜGEL3. SICHERHEITSSCHLÜSSEL4. GRIFFUNTERTEIL5. HEBEL FÜR DIE HÖHENEINSTELLUNG DES H
Schnurloser 3-in-1-Rasenmäher D18TECHNISCHE DATENNennleistung 24 V Leerlaufdrehzahl 3500 /minAufsatzdurchmesser 48 cm Vorderrad-Durchmesser
Schnurloser 3-in-1-Rasenmäher D19SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG: Lesen Sie bei der Benutzung von Gartengeräten alle Anweisungen. Grundlegende Sicherheits
Schnurloser 3-in-1-Rasenmäher D202) Halten Sie den Aufbewahrungsort des Batteriefachs zur Reduktion der Feuergefahr frei von Gras, Blättern oder übe
Schnurloser 3-in-1-Rasenmäher D21SYMBOLESICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DAS AUFLADEGERÄT1. Stecken Sie das Aufladegerät direkt in eine elektrische Steckd
Schnurloser 3-in-1-Rasenmäher D222. Stecken Sie das Verbindungsteil des Aufladegerätes in die Steckdose auf der Batterie.3. Stecken Sie die Steckdos
Schnurloser 3-in-1-Rasenmäher D23Batterie und drehen Sie den Verschlussknauf der Batterie.4. EINSTELLUNG DES GRIFFS (Siehe F)Der obere Griff kann auf
Schnurloser 3-in-1-Rasenmäher D24Knopf auf der Batterie gedrückt wird.Die LED-Anzeige tastet ständig den Zustand der Batterie ab und zeigt ihn wie fo
Schnurloser 3-in-1-Rasenmäher D25Schutzschalters führen. Das stoppt den Rasenmäher.4) Falls ein Gras-Beutel während der Zeit raschen Wachstums benu
Schnurloser 3-in-1-Rasenmäher D26WARTUNGWARNUNG: Stoppen Sie den Rasenmäher und ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab, bevor Sie den Grasbeutel entf
Schnurloser 3-in-1-Rasenmäher D27Halten Sie die Klinge (P-2) und schrauben Sie die Klingen-Schraube (P-5) entgegen dem Uhrzeigersinn mit dem Gabelsch
Schnurloser 3-in-1-Rasenmäher D2828KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir,POSITEC Germany GmbHNeuer Höltigbaum 622143 HamburgErklären hiermit, dass unser Produkt,B
29Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1 F291. POIGNÉE SUPÉRIEURE2. MANETTE DE COMMANDE AU GUIDON3. CLÉ DE SÛRETÉ4. POIGNÉE INFÉRIEURE5. LEVIER DE RÉG
Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1 F30CARACTERISTIQUES TECHNIQUESPuissance nominale 24 V Vitesse de régime à vide 3500 /minDiamètre du tablier 48
Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1 F31MESURES DE SECURITEAVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions lorsque vous utilisez des appareils de jardinage
Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1 F32AVERTISSEMENT !- Ne touchez pas la lame avant que le dispositif de désactivation ait été retiré, et que les lames
Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1 F33SYMBOLES RÈGLES DE SÉCURITÉ DU CHARGEUR1. Branchez le chargeur directement sur la prise électrique. NE MALTRAITE
Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1 F34la prise murale.4. Le témoin rouge sur le chargeur doit s’allumer pour indiquer que vous avez de la puissance et
Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1 F35que la lame s’arrête et retirez la clé de sécurité.2. Soulevez le volet de sûreté et tenez-le vers le haut, assu
Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1 F36durée de vie et la performance de vos batteries.3. RETIRER L’INSERT DE PAILLAGE (Voir K1)Pour retirer l’insert de
Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1 F37nourrir la pelouse.Veuillez passer en revue les recommandations suivantes pour une utilisation optimale du pailla
Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1 F38extrémités de la lame, en enlevant des quantités égales de matière aux deux extrémités.POUR AFFUTER LA LAME DANS
Tondeuse à gazon sans fil 3 en 1 F39DECLARATION DE CONFORMITENous,POSITEC Germany GmbHNeuer Höltigbaum 622143 HamburgDéclarons ce produit,Description
12346789561110
Falciatrice per prato senza fili 3 in 1 I401. IMPUGNATURA SUPERIORE2. LEVA DI AVVIAMENTO3. CHIAVETTA DI SICUREZZA4. IMPUGNATURA INFERIORE5. LEVA
Falciatrice per prato senza fili 3 in 1 I41SPECIFICHE TECNICHEPotenza nominale 24 V Velocità a vuoto nominale 3500 /minDiametro alloggiamento l
Falciatrice per prato senza fili 3 in 1 I42ISTRUZIONI DI SICUREZZAAVVERTENZA: Leggere tutte le istruzioni quando si utilizzano apparecchiature da gia
Falciatrice per prato senza fili 3 in 1 I43Rivolgersi esclusivamente a centri di assistenza autorizzati.6) Usare solo lame, bulloni, distanziatori e
Falciatrice per prato senza fili 3 in 1 I44LEGENDA SIMBOLI NORME DI SICUREZZA DEL CARICATORE1. Collegare il caricatore direttamente ad una presa ele
Falciatrice per prato senza fili 3 in 1 I45nella presa a muro.4. La spia rossa presente sul caricatore si accende per indicare che è presente alimen
Falciatrice per prato senza fili 3 in 1 I465. MONTAGGIO DEL SACCO RACCOLTA ERBA (Vedere G1,G2 e G3)Montaggio1. Spegnere il tagliaerba, attendere fino
Falciatrice per prato senza fili 3 in 1 I47verde, la batteria è scarica, anche se il tagliaerba potrebbe essere ancora in grado di tagliare l’erba. S
Falciatrice per prato senza fili 3 in 1 I487. SUGGERIMENTI PER IL TAGLIO CON DECESPUGLIATOREQuando si utilizza il decespugliatore, il tagliaerba è st
Falciatrice per prato senza fili 3 in 1 I49SOSTITUIRE IMMEDIATAMENTE LA LAMA SE PIEGATA O DANNEGGIATA.QUANDO SI AFFILA LA LAMA:1. Verificare che la l
14 C 15 16 a b PRESS 1 2 1 2 A B C D1 D2 D3 E1 E2 F G1 G2 G3 H I J
Falciatrice per prato senza fili 3 in 1 I5050DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀNoi,POSITEC Germany GmbHNeuer Höltigbaum 622143 HamburgDichiara che l’apparec
51Cortacésped sin cables 3 en 1 ES511. MANGO SUPERIOR 2. PALANCA DEL INTERRUPTOR3. LLAVE DE SEGURIDAD4. MANGO INFERIOR 5. PALANCA DE AJUSTE DE
Cortacésped sin cables 3 en 1 ES52DATOS TÉCNICOSPotencia nominal 24 V Velocidad sin carga nominal 3500 /minDiámetro de la plataforma 48 cm Diá
Cortacésped sin cables 3 en 1 ES53INSTRUCCIONES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad durante el uso de aparatos de jard
Cortacésped sin cables 3 en 1 ES543) Verifique periódicamente el colector de césped para comprobar si hay desgaste o deterioro. 4) Para su segurida
Cortacésped sin cables 3 en 1 ES55SÍMBOLOS REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR1. Conecte el cargador directamente a una toma eléctrica. NO FUERCE
Cortacésped sin cables 3 en 1 ES56finalizado (una batería descargada tarda aproximadamente 16 horas en cargarse por completo).ATENCIÓN: Extraiga la l
Cortacésped sin cables 3 en 1 ES57colóquela en los ganchos inferiores (a) de la plataforma del cortacésped.4. Libere el seguro para bloquear la bol
Cortacésped sin cables 3 en 1 ES58tobera de descarga opcional, siga los pasos siguientes:1) Apague el cortacésped, espere a que las cuchillas se d
Cortacésped sin cables 3 en 1 ES59forma grumos que interfieren con la acción trituradora y reducen el tiempo de funcionamiento. El mejor momento pa
6M-1 M-2 N-1 N-2 N-3 13 12 M-3 12 P-1 P-2 P-3 P-4 P-5 P-0 K1 K2 L1 L2 M N O P Q
Cortacésped sin cables 3 en 1 ES60PARA AFILAR LA CUCHILLA EN UN TORNO (Ver M)1. Asegúrese de que la palanca del interruptor está suelta, que la cu
Cortacésped sin cables 3 en 1 ES61DECLARACIÓN DE CONFORMIDADLos que reciben,POSITEC Germany GmbHNeuer Höltigbaum 622143 HamburgDeclaran que el produ
Corta-relva sem fios 3-em-1 PT621. ALAVANCA SUPERIOR2. ALAVANCA DE COMUTAÇÃO3. CHAVE DE SEGURANÇA4. PEGA INFERIOR5. ALAVANCA PARA AJUSTE DA ALT
Corta-relva sem fios 3-em-1 PT63DADOS TÉCNICOSPotência avaliada 24 V Rotação 3500 /minDiâmetro da plataforma 48 cm Diâmetro da roda dianteira
Corta-relva sem fios 3-em-1 PT64INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAAVISO: Ao utilizar ferramentas de jardinagem, leia todas as instruções e siga as normas de se
Corta-relva sem fios 3-em-1 PT65gordura;3) Verifique regularmente o apanha relva para ver se este está desgastado ou apresenta alguma deterioração.4
Corta-relva sem fios 3-em-1 PT66SÍMBOLOS NORMAS DE SEGURANÇA DO CARREGADOR1. Ligue o carregador directamente à tomada eléctrica. MANUSEIE O CABO DE
Corta-relva sem fios 3-em-1 PT67tomada eléctrica.4. A luz vermelha do carregador dever acender como sinal de que há alimentação e a bateria está a
Corta-relva sem fios 3-em-1 PT685. INSTALAÇÃO DO SACO DE RECOLHA DE RELVA (Ver G1,G2 E G3)Colocação1. Desligue o corta-relva e aguarde até a lâmina
Corta-relva sem fios 3-em-1 PT69consiga continuar a cortar relva. Se continuar a usar o corta-relva com a bateria neste estado poderá reduzir a vida
3 in 1 Cordless lawn mower EN71. UPPER HANDLE2. SWITCH LEVER3. SAFETY KEY4. LOWER HANDLE5. HANDLE HEIGHT ADJUSTMENT LEVER6. LOCK CAM LEVER7. S
Corta-relva sem fios 3-em-1 PT70tempo.7. SUGESTÕES PARA O MULCHINGDurante a operação de mulching, o corta-relva corta a relva em pedaços mais pequen
Corta-relva sem fios 3-em-1 PT71SUBSTITUA IMEDIATAMENTE A LÂMINA SE ESTA ESTIVER AMOLGADA OU DANIFICADA.AO AFIAR A LÂMINA:1. Certifique-se de que e
Corta-relva sem fios 3-em-1 PT72DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADENós,POSITEC Germany GmbHNeuer Höltigbaum 622143 HamburgDeclaramos que o produto,Descrição
3 in 1 Snoerloze graasmaaier NL731. BOVENSTE HANDVAT2. SCHAKELHENDEL3. VEILIGHEIDSSLEUTEL4. ONDERSTE HANDVAT5. INSTELHENDEL VOOR DE HOOGTE VAN H
3 in 1 Snoerloze graasmaaier NL74TECHNISCHE GEGEVENSNominaal vermogen 24 V Nominaal toerental onbelast 3500 /minDekdiameter 48 cm Diameter van v
3 in 1 Snoerloze graasmaaier NL75VEILIGHEIDSINSTRUCTIESWAARSCHUWING: Lees alle instructies bij het gebruik van tuinmachines. De algemene veiligheidsv
3 in 1 Snoerloze graasmaaier NL766) Gebruik alleen messen, bouten voor het mes, afstandhouder en rotorbladen die voor dit product gemaakt zijn.7) W
3 in 1 Snoerloze graasmaaier NL77SYMBOLEN VEILIGHEIDSREGELS VOOR DE LADER1. Steek de lader direct in het stopcontact. MISHANDEL HET SNOER NIET.Draag
3 in 1 Snoerloze graasmaaier NL78VERZORGING VAN DE ACCUDe accu van uw snoerloze grasmaaier is een verzegelde loodaccu van 24 volt. De maaier kan in e
3 in 1 Snoerloze graasmaaier NL796. DE SNIJHOOGTE INSTELLEN (Zie H)WAARSCHUWING! Stop en laat de schakelaar los, voordat u de hoogte verandert. De me
3 in 1 Cordless lawn mower EN8TECHNICAL DATARated power 24 V Rated no load speed 3500 /minDeck diameter 48 cm Front wheel diameter 178 mmRea
3 in 1 Snoerloze graasmaaier NL80in de uitwerpopening tot het stevig contact maakt met het dek.4) Laat de veiligheidskap los en zorg ervoor dat hij
3 in 1 Snoerloze graasmaaier NL81schoon in vochtig lentegras en bovendien steeds na ieder gebruik.4) Bij sommige grassoorten en sommige omstandighe
3 in 1 Snoerloze graasmaaier NL82tuinhandschoenen (niet meegeleverd) en gebruik een moersleutel (niet meegeleverd) om het mes te verwijderen. Houd he
3 in 1 Snoerloze graasmaaier NL83CONFORMITEITVERKLARINGWij,POSITEC Germany GmbHNeuer Höltigbaum 622143 HamburgVerklaren dat het product,Beschrijving
3-i-1 Ledningsfri plæneklipper DK841. ØVERSTE HÅNDTAG2. KONTAKTHÅNDTAG3. SIKKERHEDSNØGLE4. NEDERSTE HÅNDTAG5. HÅNDGREB TIL HØJDEJUSTERING6. LÅS
3-i-1 Ledningsfri plæneklipper DK85TEKNISK DATANominel effekt 24 V Nominel friløbshastighed 3500 /minKlippebredde 48 cm Forhjul, diameter 178 m
3-i-1 Ledningsfri plæneklipper DK86SIKKERHEDSINSTRUKTIONERADVARSEL: Læs alle instruktionerne, før du anvender et haveredskab. De grundlæggende sikker
3-i-1 Ledningsfri plæneklipper DK87ADVARSEL!- Rør ikke ved kniven, før afmonteringsmekanismen er fjernet. Og kniven står fuldstændigt stille.- Afmont
3-i-1 Ledningsfri plæneklipper DK88SYMBOLBESKRIVELSE SIKKERHEDSANVISNINGER TIL OPLADEREN1. Opladeren skal tilsluttes direkte til en stikkontakt. LED
3-i-1 Ledningsfri plæneklipper DK89lampe slukkes, hvorefter der tændes en grønne lampe, når opladningen er fuldført (det tager ca.16 timer at oplade
3 in 1 Cordless lawn mower EN9SAFETY INSTRUCTIONSWARNING! Read all instructions when using gardening appliances. Basic safety precautions should alwa
3-i-1 Ledningsfri plæneklipper DK90Fjernelse/tømningLøft sikkerhedsklappen og hold den op. Græsopsamleren falder automatisk.6. JUSTER KLIPPEHØJDEN (S
3-i-1 Ledningsfri plæneklipper DK91skjoldet.4) Slip sikkerhedsskærmen og kontroller, at den er rigtigt lukket.5. BLÆNDDÆKSEL TIL SIDEUDKAST (Se L1
3-i-1 Ledningsfri plæneklipper DK92kæp, fjernes alt det ophobede græs fra knivområdet. Pas på, kniven har skarpe kanter! Rens oftere, hvis græsset er
3-i-1 Ledningsfri plæneklipper DK93(medfølger ikke) for at fjerne bladet. Hold bladet (P-2) og løsn bladbolten (P-5) mod uret, ved brug af spændenøg
3-in-1 Johdoton ruohonleikkuri FIN941. YLEMPI KAHVA2. VAIHDEVIPU3. TURVA-AVAIN4. ALEMPI KAHVA5. KAHVAN KORKEUDENSÄÄTÖVIPU6. NOSTOVIVUN LUKITUS
3-in-1 Johdoton ruohonleikkuri FIN95TEKNISET TIEDOTNimellisteho 24 V Nimellisnopeus kuormittamattomana 3500 /minKannen halkaisija 48 cm Etupyör
3-in-1 Johdoton ruohonleikkuri FIN96TURVALLISUUSOHJEETVAROITUS: Lue kaikki ohjeet, ennen kuin käytät puutarhatyökaluja. Perusturvatoimia on aina nou
3-in-1 Johdoton ruohonleikkuri FIN97käynnistymisenesto on päällä ja terät ovat täysin pysähtyneet;- Kytke käynnistymisenesto päälle:1) Aina kun kon
3-in-1 Johdoton ruohonleikkuri FIN98SYMBOLIEN KUVAUS LATURIN TURVAOHJEET1. Kytke laturi suoraan seinäpistokkeeseen. ÄLÄ VAURIOITA JOHTOA. Älä millo
3-in-1 Johdoton ruohonleikkuri FIN99AKUN KÄSITTELYJohdottoman ruohonleikkurisi akku on 24-volttinen tiivistetty akkuhappoakku. Ruohonleikkuri voidaa
Comments to this Manuals